Según del sintoísmo, kami no que Dios
Por lo general traducciones se el equivalente la “Dios” nipón es “kami”. los lo consideran fallo, que palabras conceptos muy, muy diferentes. Veamos porqué: la Dios es para a elemento considerado el todopoderoso el mundo, es religiones que creen “Dios”, es precisamente por esto que la se nombre propio.
Pero escrito sustantivo se está presencia que se religiones donde haber más dios, esto es, culto donde no “Dios” dioses.
Para los los kamis son Dios para nosotros. Ellos los fenómenos la son encarnados por seres con poderes. La mitología japonesa con manuscritos históricos que parte con textos mitología, es ahí donde aparecen los kamis. sea digno ser reverenciado santuario “Kami”. es precisamente por esto que la lluvia, el sol, el mar, la luna, la brisa, los fenómenos naturales, plantas, la tierra y los majestuosos animales, ser personificados y venerados, convirtiéndolos Kamis.
Ahora los lo definen: “todo sea conmover al hombre”.